List motywacyjny po angielsku – co powinno się w nim znaleźć?

List motywacyjny, po angielsku cover letter, jest dokumentem służącym rekruterom, którzy szukają nowych pracowników do firmy. Często to właśnie on przesądza o zatrudnieniu, dlatego podczas jego pisania warto zwrócić uwagę na najistotniejsze elementy listu motywacyjnego oraz zwroty w języku angielskim, jakich należy użyć.

Czy warto załączać do aplikacji list motywacyjny po angielsku? Kiedy to robić?

List motywacyjny (ang. cover letter) to dokument wymagany niekiedy podczas rekrutacji do nowej pracy. Obok CV w języku angielskim, służy rekruterom firm działających na globalnych rynkach lub na co dzień posługujących się w biurze albo w rozmowach z klientami tym językiem obcym. Na jego podstawie pracodawca może ocenić kompetencje, motywację, ale także znajomość angielskiego potencjalnego pracownika.

Według badań przeprowadzonych przez ResumeLab w 2023 roku, 83% menedżerów ds. rekrutacji czyta listy motywacyjne, gdy są one wymagane, a 73% oczekuje takiego dokumentu od osoby aplikującej na stanowisko nawet wtedy, gdy w ogłoszeniu napisano, że jest on „opcjonalnym” dodatkiem. Z tego płynie wniosek, iż warto to robić, niezależnie od wymagań opisanych w ogłoszeniu.

Podstawowy schemat listu motywacyjnego po angielsku

List motywacyjny – po angielsku, jak i po polsku – powinien składać się z takich podstawowych elementów jak:

  • miejscowość i data sporządzenia listu – te informacje zamieszczamy na samej górze, po prawej stronie. Trzeba wziąć pod uwagę, że jeżeli aplikujemy do firmy amerykańskiej lub kanadyjskiej, to zapis daty będzie różnił się od naszego. W takiej sytuacji zaczynamy od miesiąca, a więc piszemy July 20, 2024. W Wielkiej Brytanii obowiązuje taki sam zapis jak w Polsce,
  • nasze imię i nazwisko oraz stanowisko, na jakie aplikujemy, a także dane kontaktowe (numer telefonu, e-mail) – zapisujemy nieco niżej niż data i miejscowość, po lewej stronie,
  • imię i nazwisko adresata listu oraz jego stanowisko (jeżeli zostało podane), nazwa i adres firmy, do której aplikujemy – zapisujemy po prawej stronie, na wysokości naszych danych,
  • główna treść listu motywacyjnego – dzielimy go zgodnie z ogólnie przyjętymi zasadami, a więc na wstęp ze zwrotem grzecznościowym, rozwinięcie i zakończenie,
  • nasz podpis z dopiskiem, że prosimy o informację zwrotną.

Jeżeli napiszemy CV i list motywacyjny poprawnie, a nasze kompetencje oraz doświadczenie zainteresują potencjalnego pracodawcę, czeka nas jeszcze rozmowa kwalifikacyjna w języku angielskim, na którą musimy przygotować nie tylko odpowiednie słownictwo, ale także upewnić się, że potrafimy rozmawiać swobodnie, niezależnie od okoliczności, aby wywrzeć dobre pierwsze wrażenie.

Jak zacząć list motywacyjny po angielsku? Przykład

Najbardziej popularne zwroty grzecznościowe w listach motywacyjnych pisanych po angielsku są oficjalne. Mało osób zwraca się do rekrutera bezpośrednio po imieniu, chociaż nie jest to błędem. W poniższej tabeli przedstawiamy, w jaki sposób możesz rozpocząć pisanie dokumentu.

Sformułowanie po angielsku

Tłumaczenie

Dear Hiring Manager

Drogi Dyrektorze ds. zatrudnienia

Dear Sir/Dear Madam

Szanowny Panie/Szanowna Pani

To Whorm It May Concern

Do wszystkich zainteresowanych

Dear [Department] Head

Drogi Kierowniku [nazwa działu]

Jak napisać list motywacyjny po angielsku? Zwroty w środkowej części

Środek listu motywacyjnego po angielsku warto podzielić na paragrafy, w których zamieścimy kolejno następujące informacje:

  •  na początku napiszmy o tym, co dotychczas osiągnęliśmy na podobnym stanowisku, jakie jest nasze doświadczenie zawodowe,
  • od nowego akapitu uzasadnijmy, dlaczego powinniśmy dostać pracę na stanowisku, na jakie aplikujemy,
  • kolejny akapit poświęćmy argumentacji, czemu pasujemy do firmy, do której kierujemy nasz list motywacyjny.

Sformułowania przydatne przy pisaniu pierwszego akapitu:

Sformułowanie po angielsku

Tłumaczenie

I am writing in response to your advertisement

Piszę w odpowiedzi na Państwa ogłoszenie…

I am writing it

Piszę…

I am looking to transition into

Chcę zmienić stanowisko na…

I would like to apply for

Chciałbym/chciałabym ubiegać się o…

I wish to apply for

Chcę ubiegać się o…

 Sformułowania przydatne przy pisaniu kolejnych akapitów:

Sformułowanie po angielsku

Tłumaczenie

I belive I am well suited for this position as

Uważam, że nadaję się na to stanowisko, ponieważ…

I am great candidate because

Jestem świetnym kandydatem, ponieważ…

I have experience in

Mam doświadczenie w…

One of my key achievements at [xxx] was

Jednym z moich najważniejszych osiągnięć w [xxx] było…

I have always had a passion for

Zawsze miałam/miałem pasję do…

Jak zakończyć list motywacyjny po angielsku? Wzór

Krótkie zakończenie listu motywacyjnego po angielsku powinno zawierać zwrot zachęcający rekrutera do odpowiedzi i kontaktu lub stanowiący podziękowanie za przeczytanie dokumentu, a także nasz podpis. W poniższej tabeli znajdują się przykładowe sformułowania.

Sformułowanie po angielsku

Tłumaczenie

I look forward to hearing from you.

Z niecierpliwością czekam na Państwa odpowiedź.

Thank you for taking time to review my cover letter.

Dziękuję za poświęcenie czasu na zapoznanie się z moim listem motywacyjnym.

I would be glad to talk in person and answer all of your questions.

Z przyjemnością spotkam się z Państwem osobiście i odpowiem na dodatkowe pytania.

Thank you for your time

Dziękuję za Twój czas…

I can be reached at

Jestem dostępna/dostępny…

Szanowni Państwo,
Prosimy o zapoznanie się z poniższymi informacjami oraz wyrażenie zgody poprzez zaznaczenie przycisku: „Zapoznałem się”. Informujemy, iż zawsze przysługuje Państwu możliwość wycofania zgody na przetwarzanie danych osobowych.

Informujemy Państwa, iż na naszych stronach używamy technologii, takich jak pliki cookie, do zbierania i przetwarzania danych osobowych w celu personalizowania treści oraz analizowania ruchu na stronach i w Internecie. Proszę zapoznać się z poniższymi informacjami, a następnie zaznaczyć przyciskiem na dole, że wyrażają Państwo zgodę na wskazane treści. Informujemy, że jeśli nie wyrażają Państwo zgody na przetwarzanie swoich danych zgodnie z opisem, prosimy o opuszczenie strony.

W związku z obowiązującym od 25 maja 2018 r. Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE – określanego jako RODO informujemy na jakich zasadach będziemy przetwarzać Państwa dane osobowe zbierane za pomocą tej strony internetowej.

Rodzaj danych:
Dane osobowe to, zgodnie z RODO, informacje o zidentyfikowanej lub możliwej do zidentyfikowania osobie fizycznej. W przypadku korzystania z naszej strony internetowej takimi danymi są np. adres e-mail, adres IP. Niniejsza klauzula dotyczy danych osobowych, zbieranych w ramach korzystania przez Państwa ze stron internetowych oraz aplikacji należących do https://akn.edu.pl/ w tym także plikach cookies.

Administrator Danych Osobowych:
Administratorem Twoich danych osobowych, czyli podmiotem, który decyduje o sposobie i celu przetwarzania danych osobowych jest Szkoła Języka Angielskiego Agnieszka Kostrzewa – Nowak z siedzibą w Warszawie (00-896), ul. Ogrodowa 32a/13 NIP: 8321961262, REGON: 142858879. Możesz skontaktować się z nami pisemnie, za pomocą poczty tradycyjnej pisząc na adres: Administratora lub poprzez wiadomość e-mail na adres: info@akn.edu.pl

Podstawa pozyskiwania Państwa danych osobowych:
Przetwarzanie danych osobowych wymaga podstawy prawnej. RODO w art. 6 ust. 1 przewiduje kilka rodzajów takich podstaw prawnych dla przetwarzania danych, a w przypadkach korzystania ze strony https://akn.edu.pl/ mamy do czynienia z następującymi przesłankami legalności: osoba, której dane dotyczą wyraziła zgodę na przetwarzanie swoich danych osobowych w jednym lub w większej liczbie określonych celów. Przetwarzanie jest niezbędne do celów wynikających z prawnie uzasadnionych interesów realizowanych przez Administratora Państwa dane, w ramach naszych usług, przetwarzane będą wyłącznie w przypadku posiadania przez nas lub inny podmiot przetwarzający dane jednej z dopuszczonych przez RODO podstaw prawnych i wyłącznie w celu dostosowanym do danej podstawy. Państwa dane przetwarzane będą do czasu istnienia podstawy do ich przetwarzania – czyli w przypadku udzielenia zgody do momentu jej cofnięcia, ograniczenia lub innych działań z Państwa strony ograniczających tę zgodę, w przypadku niezbędności danych do wykonania umowy – przez czas jej wykonywania, a w przypadku, gdy podstawą przetwarzania danych jest uzasadniony interes administratora – do czasu istnienia tego uzasadnionego interesu.

Przekazywanie Państwa danych osobowych:
Zgodnie z obowiązującym prawem Państwa dane możemy przekazywać podmiotom przetwarzającym je na zlecenie Szkoły Języka Angielskiego Agnieszka Kostrzewa – Nowak .Przykładowymi Zleceniobiorcami mogą być agencje reklamowe, podwykonawcy naszych usług oraz podmioty uprawnione do uzyskania danych na podstawie obowiązującego prawa np. sądy, prokuratura itp. w oparciu o stosowną podstawę prawną.

Cookies:
Na naszych stronach internetowych i w aplikacjach używamy technologii, takich jak pliki cookie, local storage i podobnych służących do zbierania i przetwarzania danych osobowych oraz danych eksploatacyjnych w celu personalizowania udostępnianych treści i reklam oraz analizowania ruchu na naszych stronach. W ten sposób technologię tę wykorzystują również nasi Zaufani Partnerzy, którzy także chcą serwować reklamy jak najlepiej dopasowane do Twoich preferencji. Cookies to dane informatyczne zapisywane w plikach i przechowywane na Twoim urządzeniu końcowym (tj. Twój komputer, tablet, smartphone itp.), które przeglądarka wysyła do serwera przy każdorazowym wejściu na stronę z tego urządzenia, podczas gdy odwiedzasz różne strony w Internecie.

Państwa uprawnienia:
Zgodnie z RODO przysługują Państwu następujące uprawnienia wobec danych i ich przetwarzania przez nas i Zaufanych Partnerów: Jeśli udzielili Państwo zgody na przetwarzanie danych mogą Państwo w każdej chwili ją wycofać. Mają Państwo również prawo żądania dostępu do swoich danych osobowych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, prawo do przeniesienia danych, wyrażenia sprzeciwu wobec przetwarzani danych oraz prawo do wniesienia skargi do organu nadzorczego – PUODO. Uprawnienia powyższe przysługują także w przypadku prawidłowego przetwarzania danych przez administratora

Zapoznalem sie Zapoznam sie później